醲浓烈的酒匡安蒻(ruò)蒲草引申有细软义非不宁刘绩《补注》
醲:浓烈的酒。匡:安。蒻(ruò):蒲草。引申有细软义。非不宁:刘绩《补注》本“宁”下有“也”字。惨怛(cǎndá):忧伤,悲痛。国君从百姓那里收取赋税,必须首先考虑一年的收成,计量人民积蓄的多少,知道富裕饥饿、有余不足的数量,然后才收取车马、衣食的租税来供给他们的生活需求。高台亭榭,宫室相连,不是不壮丽,然而百姓连土洞草棚这样遮蔽身体的地方都没有,英明的君主是不能快乐的。美酒佳肴香甜脆酥,不是不
醲:浓烈的酒。
匡:安。蒻(ruò):蒲草。引申有细软义。
非不宁:刘绩《补注》本“宁”下有“也”字。
惨怛(cǎndá):忧伤,悲痛。
国君从百姓那里收取赋税,必须首先考虑一年的收成,计量人民积蓄的多少,知道富裕饥饿、有余不足的数量,然后才收取车马、衣食的租税来供给他们的生活需求。高台亭榭,宫室相连,不是不壮丽,然而百姓连土洞草棚这样遮蔽身体的地方都没有,英明的君主是不能快乐的。美酒佳肴香甜脆酥,不是不美好,然而人民中有连糟糠豆谷也吃不饱的,那么英明的君主吃饭是不甜的。平稳的床细软的席子,不是不安宁,然而百姓中有处在边鄙城邑、冒着危险死难、死于大泽暴尸原野的,英明的君主是不能安享平静生活的。因此古代的国君,他们对百姓十分忧虑,国家有饥饿的人他们的食物便不再增加花样,百姓中有人寒冷而他们冬天就不穿皮裘。年岁收成好而百姓丰足,于是才开始悬挂钟鼓,排列干戚,君臣上下,一国同庆丰收的喜悦,国中没有悲哀之人。
夫民之为生也,一人跖耒而耕,不过十亩;中田之获,卒岁之收,不过亩四石。妻子老弱,仰而食之。时有涔旱灾害之患,有以给上之征赋车马兵革之费。由此观之,则人之生闵矣。夫天地之大计,三年耕而余一年之食,率九年而有三年之畜,十八年而有六年之积,二十七年而有九年之储。虽涔旱灾害之殃,民莫困穷流亡也。故国无九年之畜,谓之不足;无六年之积,谓之闵急;无三年之畜,谓之穷乏。故有仁君明主,其取下有节,自养有度,则得承受于天地,而不离饥寒之患矣。若贪主暴君,桡于其下,侵渔其民,以适无穷之欲,则百姓无以被天和而履地德矣。
跖(zhí):踩,踏。耒(lěi):古代耕田的农具。
石(shí):百二十斤。
涔(cén):涝灾。
延伸阅读:
- 朱熹此由庸行之常推之以极其至见道之用广也而其所以然者则为体微[图]
- 孔子说“做君主的人光明磊落使人一见就知他的心思做臣下的言行可[图]
- 第四折(末上云)红娘之言深有意趣天色晚也月儿你早些出来么!([图]
- 其将帝尧说“唉!四岳我在位七十年了只有你们能完成我交付的使命[图]
- 叟(sǒu)对老年人的尊称 亦只 征取([图]
- 羬(qián)羊六尺长的羊樗(chū)树名即“臭椿”落叶乔木[图]
- 谢奕作剡令 有一老翁犯法谢以醇酒罚之 乃至过醉而犹未已[图]
- 大川即银河为顾彦先赠妇 二首辞家远行游悠悠三行里京洛多风尘素[图]
- 伺候报时或警戒织纴纺织平壤平整土地 钹(bó)古代一种[图]
- 禅《史记·卫将军骠骑列传》张守节正义“祭地曰禅”,梁父山名在[图]