欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·沧州 [切换]
    沧州KTV招聘网 > 沧州热点资讯 > 沧州学习/知识 >  沃沮土地肥美背山向海适于各种粮食作物生长沃沮人善于耕种人民性

    沃沮土地肥美背山向海适于各种粮食作物生长沃沮人善于耕种人民性

    时间:2022-09-19 21:36:37  编辑:快推网  来源:  浏览:796次   【】【】【网站投稿
    沃沮土地肥美,背山向海,适于各种粮食作物生长,沃沮人善于耕种。人民性情质朴正直坚强勇敢,缺少牛马,善于手持长矛步战。他们的饮食起居,服饰礼节,与高句丽有些相似。沃沮人制作大木棺安葬死者,长十多丈,在其一端开口做门。刚死的人都暂时埋了,仅盖一层薄土掩蔽尸体,等到尸体皮肉腐烂已尽,就把尸骨取回放于大棺中。全家人共用一具大棺,雕刻木偶就像死者活着的形态,木偶数和死者之数一样。又有瓦鬲,里面放着米,按顺序

    沃沮土地肥美,背山向海,适于各种粮食作物生长,沃沮人善于耕种。人民性情质朴正直坚强勇敢,缺少牛马,善于手持长矛步战。他们的饮食起居,服饰礼节,与高句丽有些相似。沃沮人制作大木棺安葬死者,长十多丈,在其一端开口做门。刚死的人都暂时埋了,仅盖一层薄土掩蔽尸体,等到尸体皮肉腐烂已尽,就把尸骨取回放于大棺中。全家人共用一具大棺,雕刻木偶就像死者活着的形态,木偶数和死者之数一样。又有瓦鬲,里面放着米,按顺序悬挂在大棺的门边。

    毌丘俭讨句丽,句丽王宫奔沃沮,遂进师击之。沃沮邑落皆破之,斩获首虏三千余级,宫奔北沃沮。北沃沮一名置沟娄,去南沃沮八百余里,其俗南北皆同,与挹娄接。挹娄喜乘船寇钞,北沃沮畏之,夏月恒在山岩深穴中为守备,冬月冰冻,船道不通,乃下居村落。王颀别遣追讨宫,尽其东界。问其耆老“海东复有人不”,耆老言国人尝乘船捕鱼,遭风见吹数十日,东得一岛,上有人,言语不相晓,其俗常以七月取童女沈海。又言有一国亦在海中,纯女无男。又说得一布衣,从海中浮出,其身如中人衣,其两袖长三丈。又得一破船,随波出在海岸边,有一人项中复有面,生得之,与语不相通,不食而死。其域皆在沃沮东大海中。

    毌丘俭征讨高句丽,高句丽王位宫逃到沃沮,毌丘俭于是挥师进攻其地。沃沮城镇乡村都遭到了破坏,毌丘俭砍下沃沮人的头有三千多颗,位宫又逃到北沃沮。北沃沮又叫置沟娄,距离南沃沮有八百多里,风俗习惯则南北沃沮都相同,北沃沮与挹娄接界。挹娄人喜欢乘船去抢劫抄掠,北沃沮人对他们非常畏惧,夏天经常居住在山岩深洞之中防备着挹娄人,到冬天冰雪封冻,船路不通,他们才下山回到村落里居住。王颀派了另一支军队去追击位宫,一直追到北沃沮东面边界。他们问这里老人“东面海中还有人没有”,老人回答说他们国中人曾有人乘船捕鱼,遇上风暴被刮了几十天,来到东方一个岛上,岛上有人,但听不懂他们说的话,岛上的风俗是人们常在七月把童女沉入海里。又说有一国也在海中,那里尽是女人而无男子。又说曾见过一件衣服,从海里浮出,这衣的腰身与中等身材的人的衣服差不多,但两只袖子却有三丈长。又说曾见过一条破船,随着海浪出现在岸边,船上有一个人他项后还长有一副脸,把这人活捉了,和他说话但言语不通,这人不吃东西而死了。以上地方都在沃沮东面的大海中。

    挹娄在夫余东北千余里,滨大海,南与北沃沮接,未知其北所极。其土地多山险。其人形似夫余,言语不与夫余、句丽同。有五谷、牛、马、麻布。人多勇力,无大君长,邑落各有大人。处山林之间,常穴居,大家深九梯,以多为好。土气寒,剧于夫余。其俗好养猪,食其肉,衣其皮。冬以猪膏涂身,厚数分,以御风寒。夏则裸袒,以尺布隐其前后,以蔽形体。其人不絜,作溷在中央,人围其表居。其弓长四尺,力如弩,矢用楛,长尺八寸,青石为镞,古之肃慎氏之国也。善射,射人皆入目。矢施毒,人中皆死。出赤玉,好貂,今所谓挹娄貂是也。自汉已来,臣属夫余,夫余责其租赋重,以黄初中叛之。夫余数伐之,其人众虽少,所在山险,邻国人畏其弓矢,卒不能服也。其国便乘船寇盗,邻国患之。东夷饮食类皆用俎豆,唯挹娄不,法俗最无纲纪也。

    挹娄在夫余东北一千多里的地方,其地靠近大海,南面和北沃沮相接,北面不知延伸到什么地方。其土地山高地险。这里的人外貌与夫余人相似,语言和夫余、高句丽不同。出产五谷、牛、马和麻布。挹娄人大多勇敢强壮,没有一个最高君长,各村落部族都自有头领。人们生活在山林之间,常住在洞穴里,大户人家的洞穴纵深达九张梯子那么长,洞穴越多越好。挹娄之地气候严寒,比夫余冷得更厉害。其习俗喜好养猪,人们吃猪肉,穿猪皮制的衣服。冬天用猪油涂身,厚达数分,用这样的办法来抵御风寒。夏天则光着身子,仅以短布盖在前后,用以遮蔽身体。挹娄人不爱清洁,把厕所建在中间,人在厕所周围居住。他们的弓长四尺,弓力与弩一样强劲,用楛木做箭杆,长一尺八寸,用青石做箭头,这里就是古时的肃慎氏之国。挹娄人擅长射箭,若射人必中眼睛。箭头上涂上毒药,人被射中必死。这里出赤玉、出质量上乘的貂皮,这就是今天人们所说的挹娄貂。从汉朝以来,挹娄人受夫余统治,夫余责令他们交纳沉重的租赋,因而挹娄在黄初年间反叛了夫馀。夫余多次兴兵讨伐挹娄,挹娄人民数量虽少,但他们国家山势险要,邻国人畏惧他们的弓箭,终究不能制服他们。挹娄人惯于乘船抄盗,邻国人对此经常担惊受怕。东夷各族的饮食大抵都使用俎豆,只有挹娄不是这样,他们的规矩风俗,是最无上下秩序的。

    濊南与辰韩,北与高句丽、沃沮接,东穷大海,今朝鲜之东皆其地也。户二万。昔箕子既适朝鲜,作八条之教以教之,无门户之闭而民不为盗。其后四十余世,朝鲜侯准僭号称王。陈胜等起,天下叛秦,燕、齐、赵民避地朝鲜数万口。燕人卫满,魆结夷服,复来王之。汉武帝伐灭朝鲜,分其地为四郡。自是之后,胡、汉稍别。无大君长,自汉已来,其官有侯邑君、三老,统主下户。其耆老旧自谓与句丽同种。其人性愿悫,少嗜欲,有廉耻,不请匄。言语法俗大抵与句丽同,衣服有异。男女衣皆着曲领,男子系银花广数寸以为饰。自单单大山领以西属乐浪,自领以东七县,都尉主之,皆以濊为民。后省都尉,封其渠帅为侯,今不耐濊皆其种也。汉末更属句丽。其俗重山川,山川各有部分,不得妄相涉入。同姓不婚。多忌讳,疾病死亡辄捐弃旧宅,更作新居。有麻布,蚕桑作绵。晓候星宿,豫知年岁丰约。不以珠玉为宝。常用十月节祭天,昼夜饮酒歌舞,名之为舞天,又祭虎以为神。其邑落相侵犯,辄相罚责生口牛马,名之为责祸。杀人者偿死。少寇盗。作矛长三丈,或数人共持之,能步战。乐浪檀弓出其地。其海出班鱼皮,土地饶文豹,又出果下马,汉桓时献之。 []

    濊的南面与辰韩,北面与高句丽、沃沮接界,东面直到大海边,现在的朝鲜东部原来都在穢的境内。穢有人民两万户。从前箕子来到朝鲜后,制定了八条教令来教化当地人民,不须关门闭户而百姓从不偷盗。从这以后过了四十多年,朝鲜侯箕准超越本分称王。陈胜等人起义,天下反叛秦朝,燕国、齐国、赵国的人民逃到朝鲜躲避战乱的有数万人。燕国人卫满,聚合边境人们,又来到这里称王。汉武帝派兵征讨并灭掉了朝鲜,分置其地为四个郡。从这以后,胡人、汉人逐渐有了差别。濊人没有一个最高君长,从汉朝以来,他们的官有侯邑君、三老,统治下户百姓。濊国中的老人们说自己与高句丽是同一种族。濊人性情谨慎朴实,少有嗜好贪欲,有廉耻之心,不乞求于人。语言法令风俗与高句丽基本相同,穿着服饰有些差异。男女都穿圆领衣,男子在衣服上系着几寸大小的银花做饰物。从单单大山领往西归乐浪郡管辖,从单单大山领往东的七县,由都尉管理,两个地区内的百姓都是濊民。后来裁撤都尉,汉朝就封濊人的首领为侯,现今的不耐濊都是濊人的种族。汉朝末年濊人改归高句丽管辖。濊人习俗看重山林河川,山林河川都各有所属,不能随意互相进入。濊人同姓之间不通婚。忌讳的事很多,家中有人生病死亡,就把旧住房丢了不要,另外再建新房居住。这里出产麻布,种桑养蚕制作丝绵。常在清晨观察星象进行占验,从而预知一年的收成丰歉。濊人不把珠玉看成宝贵物品。常在十月时节祭天,日夜饮酒歌舞,叫做舞天,又把老虎当神来祭祀。濊人村寨部落间互相侵扰攻犯,失败一方被罚责令交出奴隶、牛马,叫做责祸。杀人者偿命。这里很少发生抢劫偷盗之事。制作的矛有三丈长,有时要几人共持一支,善于徒步战斗。乐浪檀弓就出在这里。这里海中出斑鱼皮,陆地文豹也很多,还出产果下马,汉桓帝的时候穢人曾向朝廷进献这些特产。

    正始六年,乐浪太守刘茂、带方太守弓遵以领东濊属句丽,兴师伐之,不耐侯等举邑降。其八年,诣阙朝贡,诏更拜不耐濊王。居处杂在民间,四时诣郡朝谒。二郡有军征赋调,供给役使,遇之如民。

    正始六年,乐浪太守刘茂、带方太守弓遵因为领东濊归附了高句丽,就对其兴兵讨伐。不耐侯等人带着他们的全部百姓归降。正始八年,到朝廷朝贡,朝廷下诏封他为不耐濊王。濊民与汉人百姓杂居一起,年年按季来乐浪、带方两郡参拜郡守。两郡若有军事征伐赋役租调,也向濊民调发征收,对待他们与对待汉族百姓一个样。

    最新便民信息
    沧州最新入驻机构
    15535353523