致诘(jié):追问,追究。释德清云:“致诘,犹言思议。”(《老子道德经解》)
故混而为一:所以就合而为一的。王弼注云:“无状无象,无声无响,故能无所不通,无所不往,不得而知,更以我耳、目、体不知为名,故不可致诘,混而为一也。”混即合。混而为一即合为一体,这个“一”也即道。在老子那里,太初之道是一种混沌状态。本书二十五章有“有物混成,先天地生”句,同样说明太初之道是混沌状态的东西,所以老子把它称为“一”。高亨云:“故疑当读为固,言此三者本合而成一也。”(《老子正诂》)张松如云:“高亨说是也。《道德真经》及唐明皇本、苏辙本‘故’下有‘复’字,疑为后人增衍。”(《老子说解》)
一者:这两字据马王堆帛书本增补,但北大汉简本《老子》中,“一者”作“参(三)也”,当指以上三种情况,相比之下,似以马王堆帛书本表述为佳。
皦(jiǎo):明亮。不皦即不太明亮。蒋锡昌云:“《后汉书·乐恢传》云:‘恢独曒然不污于法。’注云:‘曒,明也。音公鸟反。或从白作皎,音亦同。’《说文》:‘皦,玉石之白也。’又云:‘皎,月之白也。’是皦、皎二字皆通。曒盖皦之俗体。此言道之为物,不皦不昧,乃超然绝对,不可以他物比拟,亦不可以任何语言形容也。”(《老子校诂》)
昧(mèi):昏暗。
绳绳(mǐnɡ):无边无际。名:名状。
复归:回归。
是谓无状之状、无物之象:所以说是没有形状的形状、没有物体的形象。王弼注云:“欲言无邪,而物由以成。欲言有邪,而不见其形。故曰无状之状、无物之象也。”
惚恍:同“恍惚”,若有若无之状。王弼注云:“不可得而定也。”蒋锡昌云:“惚恍或作忽恍,或作葱芒,或作惚怳,双声叠字,均可通用。盖双声叠字以声为主,苟声相近,即可能假。恍惚亦即仿佛。《说文》:‘仿,仿佛,相似视不也……佛,仿佛也。’而《老子》必欲以‘恍惚’倒成‘惚恍’者,因‘象’、‘恍’为韵耳。是谓惚恍,谓道若存若亡,恍惚不定也。”(《老子校诂》)