[14] 河干:河岸。《诗·魏风·伐檀》:“置之河之干兮。”干,涯岸。一天晚上,许某正在自斟自饮,有一位少年徘徊在他身边不去。许某便邀他一起喝酒,那少年也不推辞,爽快地和他一同喝了起来。结果一整夜也没打着一条鱼,许某的心里很失望。少年站起身来说:“请让我到下游去为你赶鱼吧!”说完,就飘飘然地离开了。不一会儿,他返回来说:“很多鱼都来了!”果然,就听到了河里鱼群“唧唧呷呷”的吞吐声。许某撒下渔网打上好几条鱼,条条都有一尺多长。他高兴极了,连忙向少年道谢。回去时,许某要把鱼送给少年,少年却不肯收,说:“多次喝到你的好酒,这一点儿小事算不上什么报答。如果你不嫌弃的话,希望以后可以常常这样。”许某说:“咱们刚只在一起喝了一晚上的酒,怎么谈得上是多次呢?如果你愿意常来光顾,那实在是我所希望的,只是惭愧自己没法儿报答你为我赶鱼的盛情。”许某又问他的姓名字号,少年回答说:“我姓王,没有字号,见面可以叫我王六郎。”说完两人便分手了。第二天,许某卖掉鱼赚了钱,又多买了些酒。晚上,来到河边,只见那少年已经先到了,两人就高高兴兴地喝起酒来。喝了几杯酒以后,少年起身又为许某赶鱼去了。
如是半载。忽告许曰:“拜识清扬 [15] ,情逾骨肉。然相别有日矣。”语甚凄楚。惊问之。欲言而止者再,乃曰:“情好如吾两人,言之或勿讶耶?今将别,无妨明告:我实鬼也,素嗜酒,沉醉溺死,数年于此矣。前君之获鱼,独胜于他人者,皆仆之暗驱,以报酹奠耳。明日业满 [16] ,当有代者 [17] ,将往投生。相聚只今夕,故不能无感。”许初闻甚骇,然亲狎既久,不复恐怖,因亦欷歔 [18] 。酌而言曰:“六郎饮此,勿戚也。相见遽违,良足悲恻。然业满劫脱 [19] ,正宜相贺,悲乃不伦 [20] 。”遂与畅饮。因问:“代者何人?”曰:“兄于河畔视之,亭午 [21] ,有女子渡河而溺者,是也。”听村鸡既唱,洒涕而别。[15] 清扬:对人容颜的颂称,犹言风采。《诗·鄘风·君子偕老》:“子之清扬,扬且之颜也。”朱熹注:“清,视清明也;扬,眉上广也;颜,额角丰满也。”
[16] 业满:佛家语,谓业报已满。业,业报,谓所行善恶,必将得到相应的报应。此处指恶业。受苦、为善与之相抵,即是业满。代者:替代的人。民间传说认为,凡非正常死亡的人死后,不能正常地进入轮回托生,必须抓到代死的人之后,自己才能解脱,再世为人。
[18] 欷歔(xī xū):叹息声,抽咽声。劫脱:劫难得以解脱。劫,梵语音译“劫波”的略语。佛教对“劫”解释不一,世人多借指命定的难以逃脱的灾难。
[20] 不伦:谓当喜而悲,不合情理。亭午:正午,中午。这样过了半年。一天,少年忽然告诉许某说:“结识你以来,感情超过了亲兄弟。可是和你分别的日子就要到了。”话语说得十分凄楚。许某吃惊地问这是怎么回事儿。少年几次要开口都止住了,最后终于说:“感情好得像咱们这样,我说出来或许你不会惊讶吧?现在你我就要分别了,我不妨跟你实话实说:我其实是个鬼,生前平素最爱喝酒,喝得大醉后淹死在这里,有好几年了。以前你捕获的鱼之所以远远比别人多,就是因为有我在暗中为你驱赶,为的是以此报答你洒酒奠祭的情义。明天我的罪期就满了,将有人来代替我,我要到阳间去投生。咱们相聚只有今天一晚了,因此不能不伤感。”许某猛一听王六郎是鬼,刚开始很是惊恐,然而毕竟在一起亲近了这么长时间,也就不再害怕了,也因为要分别而难过叹息。许某斟满一杯酒对王六郎说:“六郎请喝了这杯酒,不要再难过了。刚认识马上就要分手,当然是很让人悲伤的。不过你罪孽期满脱身苦海,正应该庆贺,再悲痛就不合情理了。”于是,两人又举杯畅饮起来。许某又问:“来代替你的是什么人呢?”王六郎回答说:“兄长在河边看着,明天中午,有一个少妇渡河时会淹死,就是她了。”听见村子里的鸡已经叫过,王六郎与许某才洒泪告别。